手边有本诗经,随手拿来看看吧。
《狡童》
彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。
若译作现代诗,则是:
你这狡猾的小浑蛋,好久不与我聊天。都是因为有了你,使我吃饭难下咽。
你这狡猾的小浑蛋,不再与我同吃饭。都是为了你之故,使我睡觉也不安。
这其中,有爱有恨,有恩有怨,爱之不得,恨从心生,食不甘味,卧不安席,依依之情,缠绵悱恻。虽是一曲怨歌,但读来有情有义有滋有味。只读了一分钟,已是满心欢喜。
以后,多读诗,少上网。除了写字。
评论